Olympia ECS 518.4 CCD Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Destructeurs de papier Olympia ECS 518.4 CCD. Olympia ECS 518.4 CCD Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Manual de instruções
ECS 518.4 CCD
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - ECS 518.4 CCD

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruçõ

Page 2

10 ● Entfernen Sie ggf. noch vorhandene Materialreste manuell aus den Einzügen, siehe Kapitel “Materialreste manuell aus den Einzügen entfernen”. ●

Page 3 - Bedienungsanleitung

100 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Date

Page 4 - 1.1 Sicherheitszeichen

11 Hinweis: Es wird empfohlen, den Auffangbehälter nicht bis ans Schneidwerk heran zu füllen. Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittguts

Page 5

12 10 Technische Daten ECS 518.4 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 3 Einzug für Papier: ja Schnittleistun

Page 6 - 3 Bedienelemente

13 11 Problembehandlung Problem Diagnose & Ursache Abhilfe Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker richtig i

Page 7 - 5 Bedienung

14 13 Garantie ACHTUNG ! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN ! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodu

Page 8

15 ECS 518.4 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.2010

Page 9 - 6 Anzeigeelemente

16 1 Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before startin

Page 10 - 9 Wartung und Pflege

17 Attention: Failure to observe the safety labels can result in severe personal injury! If an item (sleeve, tie, etc.) should accidentally enter on

Page 11 - 9.3 Gerät reinigen

18 3 Operating Elements 1 Window to waste bin 2 Waste bin 3 FWD button (forward operation) 4 ECS button (automatic EcoShred operation) / Emergen

Page 12 - 10 Technische Daten

19 4 Starting Up 1. Remove the device carefully from the packaging. Attention: The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. R

Page 13 - 12 Entsorgungshinweis

2 ECS 518.4 CCD Bedienungsanleitung...3 Operating Instructions ...15 Mode d’emploi ...27

Page 14 - 13 Garantie

20 5.2 ECS function (automatic EcoShred operation) When the ECS2 function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism starts up au

Page 15 - Operating Instructions

21 6 Indicator Elements Indicator Cause Solution Device is ON Overloading (material jam) Clear the material jam, refer to Chapter "Clearin

Page 16 - 1.1 Safety labels

22 ● Press the ECS button to reactivate the automatic function. ● Reduce the quantity of material being fed into the shredder. ● Pay attention tha

Page 17 - 2 Intended Use

23 Note: When the waste bin is removed from the device, the shredder cannot be used. The shredder only operates when the original waste bin is insert

Page 18 - 3 Operating Elements

24 10 Technical Data ECS 518.4 CCD Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 3 Paper infeed: Yes Cutting capaci

Page 19 - 5 Operation

25 11 Troubleshooting Problem Diagnosis & Cause Solution Is the power plug connected properly in the power socket? Connect the power plug to the

Page 20 - Abbreviation for EcoShred

26 12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collecti

Page 21 - 8 Clearing Material Jams

27 ECS 518.4 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d'emploi [FRANÇAIS] 11.2010

Page 22 - 9 Maintenance and Service

28 1 Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire atte

Page 23 - 9.3 Cleaning the device

29 Attention : Le non respect de ces marques de sécurité peut provoquer des blessures corporelles graves ! Si jamais un objet (manche, cravatte etc.

Page 24 - 10 Technical Data

3 ECS 518.4 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.2010

Page 25 - 11 Troubleshooting

30 3 Éléments de manipulation 1 Regard corbeille 2 Corbeille 3 Touche de marche avant (FWD) 4 Touche Automatique (ECS) / Arrêt d'urgence 5

Page 26 - 13 Warranty

31 4 Mise en service 1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage. Attention : La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue

Page 27 - Mode d'emploi

32 5.2 La fonction ECS (fonctionnement automatique) La fonction ECS3 démarre automatiquement la destruction dans le bloc de coupe dès que du matériau

Page 28 - 1.1 Marques de sécurité

33 6 Éléments d'affichage Affichage Cause Remède L'appareil est allumé (ON) Bourrage Éliminez le bourrage, voir chapitre “Éliminer un

Page 29

34 ● Le cas échéant, supprimez manuellement les restes de matériau existant dans les introducteurs, voir chapitre “Supprimer manuellement les restes

Page 30 - 3 Éléments de manipulation

35 Remarque : Il est recommandé de ne pas remplir la corbeille jusqu'au bloc de coupe. Vous évitez ainsi un reflux du matériau dans le bloc de c

Page 31 - 5 Manipulation

36 10 Données techniques ECS 518.4 CCD Pas pour l'emploi industriel. Niveau de sécurité d'après la norme DIN 32757 3 Introducteur de pap

Page 32

37 Roulettes Oui Alimentation en courant 230 V / 50 Hz Puissance électrique Max. 370 W (1,8 A) 11 Traitement des problèmes Problème Diagnostic &a

Page 33 - 8 Éliminer un bourrage

38 12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de r

Page 34 - 9 Entretien et maintenance

39 ECS 518.4 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d'uso [ITALIANO] 11.2010

Page 35 - 9.3 Nettoyer l'appareil

4 1 Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerä

Page 36 - 10 Données techniques

40 1 Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'utilizzo del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter su

Page 37 - 11 Traitement des problèmes

41 Attenzione: L'inosservanza di questi simboli di sicurezza può essere causa di gravi le-sioni fisiche! In caso di introduzione accidentale di

Page 38

42 3 Elementi di comando 1 Finestra del recipiente di raccolta 2 Recipiente di raccolta 3 Tasto marcia in avanti (FWD) 4 Tasto modalità automa

Page 39 - Manuale d'uso

43 4 Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall'imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di t

Page 40 - 1.1 Simboli di sicurezza

44 5.2 Funzione ECS (esercizio automatico) La funzione ECS4 avvia automaticamente la frantumazione da parte del gruppo di taglio non appena si proced

Page 41

45 6 Indicatori Visualizzazione Causa Rimedio Apparecchio inserito (ON) Materiale inceppato Rimuovere l'intasamento, si veda il capitolo „

Page 42 - 3 Elementi di comando

46 ● Rimuovere manualmente eventuali residui di materiale ancora presenti dalle fessure di inserimento, si veda il capitolo “Rimozione manuale di res

Page 43 - 5 Esercizio

47 Nota: Si consiglia di evitare che il recipiente di raccolta si riempia fino a toccare il gruppo di taglio. In questo modo si evitano inceppamenti

Page 44

48 10 Specifiche tecniche ECS 518.4 CCD Non per uso commerciale. Classe di protezione a norma DIN 32757 3 Caricatore carta: Sì Spessore di tag

Page 45 - 7 Protezione motore

49 11 In caso di problemi Problema Diagnosi & Causa Rimedio La spina di alimentazione è inserita correttamente nella presa di corrente? Introd

Page 46 - 9 Manutenzione e cura

5 Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann ernste körperliche Verletzungen verursachen! Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte

Page 47

50 12 Indicazioni sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l’utilizzatore finale è tenuto a smaltire il presente prodotto al

Page 48 - 10 Specifiche tecniche

51 ECS 518.4 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.20

Page 49 - 11 In caso di problemi

52 1 Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucc

Page 50 - 13 Garanzia

53 Advertencia de seguridad: Enchufe el cable de alimentación en una toma cerca del aparato a la que se pueda acceder con facilidad. De este modo podr

Page 51 - Manual de instrucciones

54 3 Elementos de manejo 1 Ventana de control visual del depósito de recogida 2 Depósito de recogida 3 Tecla de avance (FWD) 4 Tecla automátic

Page 52 - 1.1 Símbolos de seguridad

55 4 Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. Atención: La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esq

Page 53 - 2 Uso previsto

56 5.2 La función ECS (modo automático) En la función ECS5, el servicio de destrucción del cabezal destructor arranca automáticamente en cuanto el ma

Page 54 - 3 Elementos de manejo

57 6 Elementos de indicación Indicación Causa Solución Aparato encendido (ON) Atasco de material Elimine el atasco de material, ver el capítul

Page 55 - 5 Manejo

58 ● Si fuera necesario, retire los posibles restos de material manualmente de las entradas, ver el capítulo "Retirar los restos de material man

Page 56

59 Advertencia: Se recomienda no llenar el depósito de recogida hasta el cabezal destructor. De este modo, se evita que el material cortado se acumule

Page 57 - 7 Protección del motor

6 3 Bedienelemente 1 Sichtfenster Auffangbehälter 2 Auffangbehälter 3 Vorwärtstaste (FWD) 4 Automatiktaste (ECS) / Not-aus 5 Rückwärtstaste (REV) 6

Page 58 - 9 Mantenimiento y cuidado

60 10 Datos técnicos ECS 518.4 CCD No para uso industrial. Nivel de seguridad según DIN 32757 3 Entrada para papel: Sí Capacidad de corte Como

Page 59 - 9.3 Limpieza del aparato

61 Ruedas Sí Alimentación de tensión 230 V / 50 Hz Potencia de entrada como máximo, 370 W (1,8 A) 11 Solución de problemas Problema Diagnóstico y

Page 60 - 10 Datos técnicos

62 12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto

Page 61 - 11 Solución de problemas

63 ECS 518.4 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.2010

Page 62 - 13 Garantía

64 1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernietiger te kunnen gebruiken leest u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik v

Page 63 - Gebruiksaanwijzing

65 Let op: Negeren van deze veiligheidspictogrammen kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel! Als toch onverhoopt een voorwerp (mouwen, stropdas en

Page 64 - 1.1 Veiligheidspictogrammen

66 3 Bedieningselementen 1 Controlevenster opvangbak 2 Opvangbak 3 Schakelaar 'Vooruit' (FWD) 4 Schakelaar 'Automatisch' (ECS

Page 65 - 2 Bedoeld gebruik

67 4 Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Let op: De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken

Page 66 - 3 Bedieningselementen

68 5.2 Stand 'ECS' (automatisch) In de stand ECS6 wordt de versnipperfunctie van het snijwerk automatisch gestart, zodra materiaal door de

Page 67 - 5 Apparaat bedienen

69 6 Lampjes Weergave Oorzaak Maatregel Apparaat op (ON) Vastloper Verwijder de vastloper, zie het hoofdstuk 'Vastloper verhelpen'. H

Page 68

7 4 Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Achtung: Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Ve

Page 69 - 8 Vastloper verhelpen

70 ● Verklein de hoeveelheid te versnipperen materiaal. ● Let erop dat u het materiaal in de juiste invoer steekt (papier in de brede papierinvoer,

Page 70 - 9.1 Opvangbak leegmaken

71 Opmerking: Als de opvangbak uit het apparaat wordt verwijderd, is de papiervernietiger niet meer klaar voor gebruik. De papiervernietiger werkt al

Page 71 - 9.3 Apparaat reinigen

72 10 Technische gegevens ECS 518.4 CCD Niet voor commercieel gebruik. Veiligheidsklasse volgens DIN 32757 3 Invoer voor papier: Ja Snijcapaci

Page 72 - 10 Technische gegevens

73 Spanningsvoorziening 230 V/50 Hz Opgenomen vermogen Maximaal 370 W (1,8 A) 11 Problemen verhelpen Probleem Diagnose en oorzaak Maatregel Zit d

Page 73 - 11 Problemen verhelpen

74 12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de e

Page 74 - 12 Gescheiden inzameling

75 ECS 518.4 CCD Energeticky úsporný automatický skartovač Návod k obsluze [ČESKY] 11.2010

Page 75 - Návod k obsluze

76 1 Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skarto

Page 76 - 1.1 Bezpečnostní symboly

77 Pozor: Nerespektování těchto bezpečnostních symbolů může způsobit vážná tělesná poranění! V případě, že se nedopatřením dostane nějaký předmět (ruk

Page 77 - 2 Použití k danému účelu

78 3 Ovládací prvky 1 Průhled do sběrné nádoby 2 Sběrná nádoba 3 Tlačítko chod vpřed (FWD) 4 Automatické tlačítko (ECS) / nouzové vypnutí 5 Tlačítk

Page 78 - 3 Ovládací prvky

79 4 Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Pozor: Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Nebezpečí zranění! 2.

Page 79 - 5 Obsluha

8 5.2 Die ECS-Funktion (Automatikbetrieb) In der ECS1-Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch gestartet, sobald Material

Page 80 - Zkratka pro angl. EcoShred

80 5.2 Funkce ECS (automatický provoz) Ve funkci ECS7 se automaticky spustí řezací mechanizmus do provozu skartování, jakmile je materiál zaveden do

Page 81 - 7 Ochrana motoru

81 6 Zobrazení Zobrazení Příčina Řešení Přístroj zapnut (ON) Vzpříčený materiál Odstraňte vzpříčený materiál, viz odstavec "Odstranit vzpř

Page 82 - 9 Údržba a péče

82 ● Dbejte na to, aby byl materiál zasunut do správného otvoru (papír do širokého otvoru pro zavádění papíru, CD/DVD do úzkého otvoru pro zavádění C

Page 83 - 9.3 Přístroj očistit

83 Upozornění: Jakmile je sběrná nádoba odstraněna z přístroje, není skartovač provozuschopný. Skartovač funguje pouze, když je originální sběrná nád

Page 84 - 10 Technické údaje

84 10 Technické údaje ECS 518.4 CCD Není určeno k podnikatelskému účelu. Bezpečnostní stupeň podle DIN 32757 3 Otvor pro zavádění papíru: ano Ř

Page 85 - 11 Odstranění závady

85 11 Odstranění závady Závada Zjištění & příčina Řešení Je zástrčka správně zasunuta v zásuvce? Zástrčku zasuňte správně do zásuvky. Je přepín

Page 86 - 13 Záruka

86 12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k rec

Page 87 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

87 ECS 518.4 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.2010

Page 88 - 1.1 Sinais de segurança

88 1 Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este ma

Page 89

89 Atenção: A não observação destes sinais de segurança pode causar ferimentos graves! Se, mesmo assim, um objecto (manga, gravata etc.) entrar invol

Page 90 - 3 Elementos de comando

9 6 Anzeigeelemente Anzeige Ursache Abhilfe Gerät an (ON) Materialstau Beseitigen Sie den Materialstau, siehe Kapitel „Materialstau beseitigen“

Page 91 - 5 Comando

90 3 Elementos de comando 1 Janela de controlo do recipiente de recolha 2 Recipiente de recolha 3 Tecla de avanço (FWD) 4 Tecla do modo automá

Page 92

91 4 Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. Atenção: A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos af

Page 93 - 7 Disjuntor do motor

92 5.2 A função ECS (modo operacional automático) Com a função ECS8 o modo operacional de destruição do dispositivo de corte inicia-se automaticament

Page 94 - 9 Manutenção e conservação

93 6 Elementos de indicação Indicação Causa Resolução Aparelho ligado (ON) Obstrução de material Remova a obstrução de material, veja o capítu

Page 95 - 9.3 Limpar o aparelho

94 ● Remova eventualmente restos de material existentes à mão das entradas de alimentação, veja o capítulo “Remover manualmente restos de material da

Page 96 - 10 Dados técnicos

95 4. Empurre o recipiente de recolha novamente para dentro do aparelho. Aviso: recomenda-se a não encher o recipiente de recolha até ao dispositivo

Page 97 - 11 Resolução de problemas

96 10 Dados técnicos ECS 518.4 CCD Não é indicado para uso industrial. Classe de protecção conf. DIN 32757 3 Entrada de alimentação para papel:

Page 98 - 13 Garantia

97 Peso 9,8 kg Rolos sim Alimentação de tensão 230 V / 50 Hz Consumo no máx. 370 W (1,8 A) 11 Resolução de problemas Problema Diagnóstico & Ca

Page 99 - Olympia ECS 518.4 CCD

98 12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao

Page 100

99 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 518.4 CCD GB IE CY The manufacturer hereby declares that the equipment complies wi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire